Set Your Language Preference

Bouddhisme kadampa : festivals et célébrations

Une partie du Projet International de Temples - Construire des temples pour la paix dans le monde

Festival d'automne

Traductions et besoins particuliers

Translation at NKT Festival

Traductions


Toutes les séances dans le temple seront en anglais.


Nous proposons un service de traduction simultanée en mandarin, cantonais, hollandais, français, allemand, espagnol et portugais. Merci de réserver à l’avance car le nombre de places est limité. D'autres langues pourront être proposées selon la demande et la disponibilité d'un traducteur. Merci de ne pas réserver une place de traduction si vous n'en avez pas besoin.


Besoins particuliers


Les accès au temple et aux autres espaces communs du festival sont équipés de rampes. Les hébergements sur site seront essentiellement en chambres partagées ou dortoirs. Il y aura également une zone de camping réservée pour les personnes qui ont des besoins particuliers. Des navettes seront organisées pour ceux qui résident dans les hébergements hors site.  Le trajet en bus vers les différents lieux d’hébergement variera de 15 minutes (Solar das Primaveras)  à 50 (Mosteiro de Itaici) minutes aller. Merci de contacter les inscriptions du festival  si vous souhaitez vérifier des demandes spécifiques

Il est nécessaire de nous écrire à l'avance pour tous besoins particuliers. Nous ferons de notre mieux pour les satisfaire.
 


Temples for World Peace

The International Temples Project (ITP) was established by Venerable Geshe Kelsang Gyatso with the vision to build a Kadampa Buddhist Temple in every major city in the world.

Read more...

Festival Videos
Tharpa Publications

Books & Audio
on Buddhism & Meditation

Tharpa publishes the works of Geshe Kelsang Gyatso, a contemporary Buddhist master who presents the essential practices of Buddhism in a way that is easy to understand and practise in modern everyday life.

Visit Tharpa Publications...