Guru Sumati Buddha Heruka

FESTIVAL INTERNACIONAL DA NTK–UBKI

Verão

Tradução e Necessidades especiais

 

Tradução

Todas as sessões de ensinamentos, de revisões e meditações serão conduzidas em inglês.

Podemos oferecer tradução simultânea para o mandarim, cantonês, holandês, francês, alemão, espanhol e português (BR). Por favor, reserve com antecedência, pois o espaço é limitado.

Outros idiomas podem ser fornecidos sob demanda e disponibilidade de um tradutor. A fim de que possamos ser capazes de oferecer tradução a todos aqueles que dela necessitam,

Solicitamos, por favor, não reservar um lugar de tradução, se você não tiver necessidade efetivamente.

Necessidades especiais

Cadeira de rodas banheiro acessível e chuveiros estão disponíveis. O acesso ao templo e edifício principal possui rampas, mas lamentamos que algumas áreas do prédio são inacessíveis para usuários de cadeira de rodas.

Dificuldade de audição: assistência é oferecida no Templo, por favor selecione essa opção no momento da reserva.

Por favor, avise-nos com antecedência por e-mail ou carta, se você tiver necessidades especiais. Se você for um usuário de cadeira de rodas ou precisar de espaço adicional para sentar no Templo, indique isso no formulário de reserva na seção de pedidos especiais. Isso nos ajudará a alocar o espaço correto no Templo.

Se você precisar de mais informações sobre o acesso ou outras instalações, por favor enviar e-mail a equipe do bem-estar que vai tentar ajudá-lo. [email protected]